在线观看av网站永久,毛片2016免费视频,精品成人毛片一区二区视,国产福利精品在线

社科網(wǎng)首頁(yè)|客戶端|官方微博|報(bào)刊投稿|郵箱 中國(guó)社會(huì)科學(xué)網(wǎng)
[丹珍草 ]格薩爾史詩(shī)遺產(chǎn)活形態(tài)傳承與研究范式轉(zhuǎn)換*
中國(guó)民族文學(xué)網(wǎng) 發(fā)布日期:2022-04-16  作者:丹珍草
  內(nèi)容提要 格薩爾史詩(shī)作為藏族“活形態(tài)”的口頭傳統(tǒng)和文學(xué)遺產(chǎn),在長(zhǎng)期的流傳和演進(jìn)中,形成了一套口頭與書面文本不斷互動(dòng)的宏大敘事系統(tǒng),以及一個(gè)跨民族、跨地區(qū)、跨國(guó)境、跨文化的格薩爾史詩(shī)流傳帶。在新時(shí)代語(yǔ)境下,格薩爾史詩(shī)的傳承方式不斷走向豐富與多元,有效地連接了歷史和現(xiàn)實(shí)、時(shí)間與空間。其內(nèi)容與形式經(jīng)過(guò)淘洗和錘煉,正在走向創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化與創(chuàng)新性發(fā)展的新道路,并通過(guò)文明互鑒而深度融入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承體系,在歷史話語(yǔ)、文學(xué)話語(yǔ)和國(guó)家話語(yǔ)之間構(gòu)筑起了廣闊的文化空間,成為塑造中華民族共同體意識(shí)的重要組成部分。作為世界性重要文類,關(guān)于史詩(shī)研究的范式轉(zhuǎn)換和審美理性思考,對(duì)建構(gòu)中國(guó)特色的多民族文學(xué)話語(yǔ)體系具有重要意義。 
  關(guān)鍵詞 格薩爾史詩(shī) 活形態(tài)傳承 共同體意識(shí) 研究范式 
  中國(guó)是一個(gè)統(tǒng)一的多民族國(guó)家,中華民族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是各民族在長(zhǎng)期的交流融合過(guò)程中,逐漸形成的多元一體、相互依存、命運(yùn)與共的文化共同體。中國(guó)少數(shù)民族“三大史詩(shī)”《格薩爾》(藏族)、《瑪納斯》(柯爾克孜族)、《江格爾》(蒙古族)作為我國(guó)著名的英雄史詩(shī)和口傳文學(xué)經(jīng)典,是中華民族獨(dú)具特色的重要精神財(cái)富和文化資源,是中華民族享譽(yù)世界的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)。 
  相比于世界其他英雄史詩(shī),格薩爾史詩(shī)在以下幾方面尤為突出:一是卷帙浩繁、規(guī)模宏大。藏族民間說(shuō)唱藝人經(jīng)常用三句話表述格薩爾史詩(shī)的全部?jī)?nèi)容:“上方天界遣使下凡,中間世上各種紛爭(zhēng),下界地獄完成業(yè)果。”格薩爾作為天選之子,遵從神意,從天界降臨人間,降妖伏魔,扶弱抑強(qiáng),完成大業(yè),最終返歸天界。史詩(shī)的主干結(jié)構(gòu)由“天界篇”“降魔篇”“安定篇”三大部分組成,包括十八大宗[①]、三十六中宗、七十二小宗。這些敘事篇章,經(jīng)過(guò)藝人的說(shuō)唱演繹,拓章為部,部外生部,不斷綿延傳續(xù),滋芽引蔓,最終成為世界上現(xiàn)存規(guī)模最大、篇幅最長(zhǎng)的英雄史詩(shī)。2019年由四川民族出版社、四川美術(shù)出版社聯(lián)合出版的三百卷《〈格薩爾王傳〉大全》[②],共計(jì)1.3億字,五千多萬(wàn)詩(shī)行。二是流傳地域廣、民族多。在我國(guó),格薩爾詩(shī)史主要分布于西藏自治區(qū)、青海省、四川省、甘肅省、云南省、內(nèi)蒙古自治區(qū)、新疆維吾爾自治區(qū)等七省區(qū),在藏族、蒙古族、土族、撒拉族、裕固族、普米族、納西族(包括摩梭人)、傈僳族、白族、門巴族、珞巴族、獨(dú)龍族、布依族、撒拉族等13個(gè)民族中廣泛流傳。而在國(guó)外,格薩爾詩(shī)史的流傳遍及印度河流域、俄羅斯的布利亞特和卡爾梅克、巴基斯坦巴爾蒂斯坦地區(qū)、不丹、尼泊爾東部地區(qū)以及錫金的雷普查人。由此,形成了一個(gè)跨民族、跨地區(qū)、跨國(guó)境、跨文化的格薩爾史詩(shī)流傳帶。在今天,格薩爾史詩(shī)遺產(chǎn)逐漸走向創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展的新道路,通過(guò)文明互鑒而深度融入世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的傳承體系,在歷史話語(yǔ)、文學(xué)話語(yǔ)和國(guó)家話語(yǔ)之間構(gòu)筑了更廣闊的文化空間,成為塑造中華民族共同體意識(shí)的重要組成部分。三是“活形態(tài)傳承”。古希臘《荷馬史詩(shī)》經(jīng)歷了大約一千五百年的歷史完成了從口傳到文本的固化,古印度史詩(shī)《羅摩衍那》《摩訶婆羅多》在經(jīng)歷了兩千多年的歷史后也實(shí)現(xiàn)了從口傳到文本的固化,而古巴比倫史詩(shī)《吉爾伽美什》、古日耳曼英雄史詩(shī)《貝奧武夫》則早在16世紀(jì)就已經(jīng)固化為書面文本。但格薩爾史詩(shī)時(shí)至今日仍在民間口頭說(shuō)唱,其得以傳承的語(yǔ)境、藝人等生態(tài)系統(tǒng)還處于活態(tài)流動(dòng)中,新的說(shuō)唱、新的部本還在不斷產(chǎn)生……格薩爾史詩(shī)始終呈現(xiàn)出一種“未完成狀態(tài)”和“召喚結(jié)構(gòu)”。因?yàn)橹哺谏詈竦拿耖g文化土壤,故而其根系發(fā)達(dá),枝繁葉茂,同時(shí)因?yàn)樯畟H、學(xué)者參與其記錄傳抄、調(diào)查整理、研究評(píng)述,因此形成了口頭與書面文本不斷互動(dòng)的宏大敘事。此外,格薩爾史詩(shī)的說(shuō)唱藝人更是類型多樣,主要有神授藝人[③]、圓光藝人、頓悟藝人、吟誦藝人、掘藏藝人、智態(tài)化藝人[④]等,這種現(xiàn)象在世界史詩(shī)演唱類型中也是十分罕見(jiàn)、獨(dú)具特色的。目前還有一百六十多位不同類型的民間說(shuō)唱藝人,以他們驚人的記憶力、超時(shí)空的想象力和優(yōu)美的說(shuō)唱技藝,仍活躍在不同地區(qū)、不同民族的草原牧場(chǎng),不斷說(shuō)唱、書寫和創(chuàng)作著格薩爾史詩(shī),成為本土知識(shí)、民間文化、集體記憶、詩(shī)性智慧和母語(yǔ)表達(dá)的重要載體。格薩爾史詩(shī)歷經(jīng)千年,口頭傳承與書面文本傳承從未斷流,因此為了更好地推動(dòng)這樣一部活形態(tài)史詩(shī)實(shí)現(xiàn)創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化、創(chuàng)新性發(fā)展,那么就有必要推動(dòng)當(dāng)代史詩(shī)研究的范式和傳承實(shí)踐中的學(xué)術(shù)體系、話語(yǔ)體系和學(xué)科體系的轉(zhuǎn)型。 
  一 “活形態(tài)”特征與“英雄”經(jīng)典化 
  在漫長(zhǎng)的傳承過(guò)程中,格薩爾史詩(shī)所表現(xiàn)出歷史記憶、文化認(rèn)同、精神譜系、文藝創(chuàng)造的動(dòng)態(tài)性、多樣性和整體性,在多民族話語(yǔ)體系之間互動(dòng)流傳,至今不斷。所謂“活形態(tài)”即“動(dòng)態(tài)性”是生生不息,綿延傳續(xù),可持續(xù)發(fā)展的特性,以及面向未來(lái)的無(wú)限可能性,不僅與歷史有關(guān),也與當(dāng)代有關(guān),更與未來(lái)有關(guān)。 
  格薩爾史詩(shī)的“活形態(tài)”主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:一是口耳相傳的說(shuō)唱藝人依然在“演述中創(chuàng)編”史詩(shī);二是不同文體的書面文本表述和跨界傳播日趨多樣化,并被不斷地再創(chuàng)造、再創(chuàng)新;三是史詩(shī)作為長(zhǎng)期活態(tài)流傳的具有恒定性價(jià)值的歷史遺留物,正在逐漸走向經(jīng)典化。無(wú)論是說(shuō)唱藝人每一次“演述中的創(chuàng)編”,還是形成于書面文本的層累性發(fā)展,史詩(shī)中那些壯志未酬、英雄淚滿襟的故事,常使說(shuō)唱者、傾聽者和闡釋者一同進(jìn)入想象的狀態(tài),由此去感受聲音、語(yǔ)詞及語(yǔ)境的意義。由此,史詩(shī)的結(jié)構(gòu)不斷擴(kuò)大,故事情節(jié)不斷豐富,敘事內(nèi)容也不斷累積。因?yàn)楣餐募w記憶,史詩(shī)的傳承者和闡釋者廣泛參與其中,從而激發(fā)情感上的共鳴,由此建立起密切的心理交互關(guān)系,這為實(shí)現(xiàn)跨越時(shí)間、跨越空間、跨越群體而構(gòu)建共同的意義提供了可能性。這種開放性的未完成結(jié)構(gòu),可以隨時(shí)召喚接受者能動(dòng)地參與進(jìn)來(lái),通過(guò)想象以再創(chuàng)造、再創(chuàng)新的方式,完成“典范型敘事模式”[⑤],使代代相傳的集體記憶與民間社區(qū)文化彼此交融。古往今來(lái),無(wú)數(shù)神話、傳說(shuō)和歷史故事,就這樣介入了“經(jīng)典化”的敘事,并不斷地積淀下來(lái),成為文學(xué)經(jīng)典的有機(jī)構(gòu)成。 
  根據(jù)藏文文獻(xiàn)以及藏族地區(qū)留存的《格薩爾》古籍、遺跡、遺物和所謂家族后裔的佐證,公元11—12世紀(jì),格薩爾王是真實(shí)存在過(guò)的部落英雄和歷史人物。“格薩爾”即“蓮花花蕊”之意,是藏族古代的象雄語(yǔ),意指“英雄豪杰”,這個(gè)語(yǔ)義隨原始苯教沿用至今。也有研究者認(rèn)為,“格薩爾”是“嘉色勒”的古代讀音,是公元11世紀(jì)統(tǒng)治河湟地區(qū)的藏王角廝啰;還有研究者認(rèn)為格薩爾就是“郭賽爾”之意,意為“少年英雄”。有資料顯示,“格薩爾”一詞最早出現(xiàn)在敦煌文獻(xiàn)中,記載勢(shì)力強(qiáng)大的藏王曾經(jīng)征服了五個(gè)“格薩爾”,這里的“格薩爾”是指部落、小邦的國(guó)王或統(tǒng)兵英雄。17世紀(jì)上半葉,班禪羅桑次智木認(rèn)為,格薩爾卒于公元842年。關(guān)于格薩爾的誕生年,《格薩爾王傳》的不同版本有庚子年、癸巳年、虎年等說(shuō)法。對(duì)此,史書文獻(xiàn)、高僧大德、學(xué)者專家等眾說(shuō)不一,并沒(méi)有定論,但一致認(rèn)同格薩爾是11世紀(jì)初期青藏高原遼闊草原牧區(qū)叱咤風(fēng)云的一代天驕。 
  《西藏王統(tǒng)記》記載格薩爾王曾到唐長(zhǎng)安迎文成公主一事。《拉達(dá)克王統(tǒng)記》記載:“此時(shí),瑪域?yàn)樯侠_(dá)克格薩爾后裔所居有。”[⑥]《安多政教史》記載:“黃河上游,都是嶺格薩爾統(tǒng)治地方。”[⑦]事實(shí)上,格薩爾王的原型當(dāng)來(lái)自于11世紀(jì)初期康巴藏族地區(qū)的所謂康地嶺國(guó)君臣的事跡,其中亦有歷代吐蕃贊布和各邦國(guó)國(guó)王的過(guò)往歷史和英雄業(yè)跡……這些源自古代的歷代君王、部落英雄的“元敘事”,經(jīng)過(guò)民間藝人一代又一代的口耳相傳,逐漸演繹為傳奇、神話和歌謠。經(jīng)過(guò)千余年的口頭演述、層累性發(fā)展,鑄就了格薩爾詩(shī)史宏大的敘事話語(yǔ)。一個(gè)歷史人物,一個(gè)部落英雄,逐漸由人變?yōu)榘肴税肷瘢敝辽裥耘c人性共融,通過(guò)口耳相傳,流傳并融入多民族的文化生活之中。從原始神話、英雄傳說(shuō)發(fā)展到經(jīng)典史詩(shī),從口頭演述的部落英雄故事、神奇?zhèn)髡f(shuō)發(fā)展到手抄本、石刻本、木刻本、印刷本等文本化的敘事,英雄史詩(shī)呈現(xiàn)出從歷史性到神圣性、從口頭說(shuō)唱到文字書寫的轉(zhuǎn)變。這個(gè)過(guò)程復(fù)雜多元,并非線性的演進(jìn)。當(dāng)本原事件的語(yǔ)境、時(shí)間、“文化場(chǎng)”、創(chuàng)作主體等發(fā)生變化后,經(jīng)過(guò)二度、三度及多次轉(zhuǎn)換的元敘事被不斷復(fù)現(xiàn)、補(bǔ)充和展開,其間又經(jīng)歷了怎樣的充實(shí)與剝離、上升與陷落、雅化與俗化、征實(shí)與想象、虛構(gòu)與演繹?意義總在歷史的開放性中呈現(xiàn)其創(chuàng)造性與創(chuàng)新性、確定性與不確定性。《詩(shī)經(jīng)》在孔子那里被用于道德倫理教化,在漢儒那里屬于漢王朝的意識(shí)形態(tài),而在顧頡剛的那里則是文學(xué)的經(jīng)典。格薩爾史詩(shī)亦是如此。活形態(tài)非物質(zhì)文化的“基質(zhì)本真性”,使英雄史詩(shī)雖然走過(guò)了漫長(zhǎng)的原始神話和英雄傳說(shuō)時(shí)期,已經(jīng)發(fā)展成為經(jīng)典史詩(shī),但其內(nèi)在的英雄氣度、家國(guó)情懷、詩(shī)性智慧等屬性卻并沒(méi)有在流變中發(fā)生實(shí)質(zhì)性的變化,內(nèi)在的“規(guī)定性尺度”也并沒(méi)有發(fā)生轉(zhuǎn)化。 
  縱觀中國(guó)多民族文學(xué)史中具有宏大的史詩(shī)性質(zhì)的文學(xué)文本,都是在長(zhǎng)期的流傳演進(jìn)中由民眾集體創(chuàng)作而成的,是群體的創(chuàng)造物,并不斷受到多種文化元素的滋養(yǎng),包括自然的、社會(huì)的、官方的、民間的、文化精英的,等等。也就是說(shuō),群體意識(shí)會(huì)潛移默化甚至無(wú)孔不入地滲透于經(jīng)典化的過(guò)程中。從歷史真實(shí)到民間傳說(shuō)、故事歌謠、戲劇演出,再到經(jīng)典化文本,一種文化事象、文化因子如英雄故事一旦形成,即便可能會(huì)偏離歷史本來(lái)的樣子,甚至與歷史的真實(shí)無(wú)關(guān),但仍然會(huì)在傳承流變的過(guò)程中滲透到民族文化的血脈之中,發(fā)揮著傳承文化的功能。這些文化因子廣泛地聯(lián)系著民間心理、民眾信仰、民俗事象、鄉(xiāng)土情調(diào)等民族歷史文化要素。譬如以歷史演義小說(shuō)《三國(guó)志演義》為主要表現(xiàn)形式的三國(guó)文化,除了正史如陳壽的《三國(guó)志》、裴松之的《三國(guó)志注》以及《世說(shuō)新語(yǔ)》等筆記雜談外,還有民間藝人的“說(shuō)三分”“三國(guó)戲”和大量的三國(guó)民間故事(如“柴堆三國(guó)”等)、三國(guó)文化遺存,以及與之脈絡(luò)相連、相互裹挾的三國(guó)民俗文化。到了宋代,出現(xiàn)了“說(shuō)三分”的記錄本和整理本《三國(guó)志平話》,其價(jià)值取向、情節(jié)框架對(duì)羅貫中創(chuàng)作《三國(guó)志通俗演義》產(chǎn)生過(guò)很大影響。《三國(guó)志通俗演義》雖然出自羅貫中之手,但無(wú)疑也是多種文化元素通過(guò)多元互動(dòng)而產(chǎn)生的結(jié)果。《三國(guó)志演義》小說(shuō)成書于元末明初,但是對(duì)《三國(guó)志演義》小說(shuō)的修訂、創(chuàng)編、演繹,直到今天也沒(méi)有停下來(lái),如清代毛宗崗、毛綸對(duì)羅貫中《三國(guó)志演義》的增刪和修訂無(wú)疑提升了小說(shuō)的經(jīng)典化程度,而在現(xiàn)當(dāng)代語(yǔ)境下對(duì)《三國(guó)志演義》小說(shuō)的創(chuàng)編或演繹也從未停止,如各種版本的電視劇、電影等等。《三國(guó)志演義》被認(rèn)為是“七分史實(shí),三分虛構(gòu)”,而《水滸傳》所講的故事原型在歷史記載中卻寥寥可數(shù),《水滸傳》的成書經(jīng)歷了從零星的史書記載到民間傳說(shuō)(如水滸人物故事)、水滸戲、民間說(shuō)唱(如《大宋宣和遺事》)再到施耐庵《水滸傳》的過(guò)程。《水滸傳》中如武松、林沖、魯智深等人的故事雖然是虛構(gòu)的,但這些故事長(zhǎng)期在民間流傳,顯然是在長(zhǎng)期的傳承流變中由民眾共同創(chuàng)作完成的。《西游記》的成書,經(jīng)歷了從歷史事件即唐玄奘的西行取經(jīng)和撰寫《大唐西域記》,到民間傳說(shuō)、民間說(shuō)唱(如《大唐三藏法師取經(jīng)詩(shī)話》)、戲劇演出,再到神魔小說(shuō)《西游記》的過(guò)程。同樣,《封神演義》的成書也是從歷史記載到民間傳說(shuō)、民間說(shuō)唱(如《武王伐紂評(píng)話》)、戲劇演出,再到神話小說(shuō)《封神演義》。這些文化經(jīng)典的產(chǎn)生、形成與被稱為“藏三國(guó)”“藏西游”的格薩爾史詩(shī)的傳承與經(jīng)典化過(guò)程殊途同歸,這些歷史故事、英雄故事、神話傳說(shuō)已經(jīng)作為好聽的經(jīng)典化的中國(guó)故事成為了中華文脈和中國(guó)文化史的組成部分。 
  在中華民族歷史文化的傳承中,積淀著深厚的英雄主義傳統(tǒng)。無(wú)論是在古代,還是在現(xiàn)代,在各民族的詩(shī)文典籍、民間傳說(shuō)、小說(shuō)戲曲,乃至現(xiàn)實(shí)生活中……英雄的故事到處在生長(zhǎng)。英雄主義不只是一種精神價(jià)值體系,也是一種文化傳承和群體無(wú)意識(shí)心理,更是一種“雖千萬(wàn)人吾往矣”的行為范式,一種“金戈鐵馬,氣吞萬(wàn)里如虎”的豪情氣慨,一種雄渾闊達(dá)的人生境界。在《三國(guó)志演義》小說(shuō)中,曹操煮酒論英雄:“夫英雄者,胸懷大志,腹有良謀,有包藏宇宙之機(jī),吞吐天地之志者也。”《文子·上禮》說(shuō):“智過(guò)萬(wàn)人者謂之英,千人者謂之俊,百人者謂之杰,十人者謂之豪。”[⑧]唐朝司空?qǐng)D的《二十四詩(shī)品》將“雄渾”放在二十四詩(shī)品之首:“具備萬(wàn)物,橫絕太空。荒荒油云,寥寥長(zhǎng)風(fēng)。超以象外,得其環(huán)中。持之匪強(qiáng),來(lái)之無(wú)窮。”盡管這里講的是同乎自然本體的詩(shī)歌境界之美,與作為最高或較高階層人物的品格褒詞有所不同,但其精神實(shí)質(zhì)卻是相通的。《格薩爾》英雄史詩(shī)的“英雄”屬性,更接近于膽力過(guò)人、能成大業(yè),在戰(zhàn)爭(zhēng)與災(zāi)難、危機(jī)與驚險(xiǎn)中出類拔萃,具有生而不凡的超自然力,又含有人神合一的某種“規(guī)定性尺度”,實(shí)際上與中華民族“天人合一”的特有文化心理是相一致的。習(xí)近平總書記說(shuō):“中華民族是崇尚英雄、成就英雄、英雄輩出的民族……對(duì)中華民族的英雄,要心懷崇敬,濃墨重彩記錄英雄、塑造英雄,讓英雄在文藝作品中得到傳揚(yáng),引導(dǎo)人們樹立正確的歷史觀、民族觀、國(guó)家觀、文化觀,絕不褻瀆祖先、褻瀆經(jīng)典、褻瀆英雄的事情。”[⑨] 這正是對(duì)中華民族英雄主義傳統(tǒng)和精神的詮釋。 
  古希臘的《荷馬史詩(shī)》應(yīng)是西方英雄概念的來(lái)源,史稱“荷馬時(shí)代”或“英雄時(shí)代”。進(jìn)一步擴(kuò)展研究的疆界——世界第一部英雄史詩(shī)是古代兩河流域的《吉爾伽美什》[⑩],其內(nèi)容是蘇美爾人近五千年前的統(tǒng)治者吉爾伽美什的傳奇故事,其后在霍爾薩巴德遺址(Khorsabad)出土的英雄雕像,被稱為“吉爾伽美什像”(現(xiàn)藏于盧浮宮,館藏編號(hào)AO19862)。古巴比倫語(yǔ)版《吉爾伽美什史詩(shī)》的第一塊泥板就始于對(duì)吉爾伽美什的贊美——“他三分之二是神,三分之一是人”,國(guó)王吉爾伽美什是烏魯克城墻的建設(shè)者,是不可戰(zhàn)勝的英雄和戰(zhàn)士,是半人半神有永恒生命的追逐者。可見(jiàn),世界上幾乎所有民族的英雄史詩(shī)總是在英雄的誕生、征戰(zhàn)、勝利或者戰(zhàn)敗、死亡與生命的循環(huán)之間[建立起一種意味深長(zhǎng)的象征性寓言結(jié)構(gòu),并在一定的民族社會(huì)文化中形成特有的文化心理模式和命運(yùn)意識(shí)。 
  史詩(shī)英雄的“元神話”結(jié)構(gòu),最早由美國(guó)神話學(xué)家戴維·利明提出,他把史詩(shī)英雄的生命分為八個(gè)部分:誕生,成年,隱修,磨煉,死亡,地獄,復(fù)生,神化。美國(guó)比較神話學(xué)家約瑟夫·坎貝爾在研究了世界各地民間傳說(shuō)中的神話原型后,把神話英雄史詩(shī)與人類潛意識(shí)心理聯(lián)系起來(lái):“英雄自日常生活的世界外出冒險(xiǎn),進(jìn)入超自然奇跡的領(lǐng)域,他在那兒遭遇奇幻的力量,并贏得決定性勝利,然后他的神秘歷險(xiǎn)帶著給予同胞恩賜的力量回來(lái)。”[11]他提出英雄冒險(xiǎn)模式,即分離—傳授奧秘—?dú)w來(lái),認(rèn)為世界上所有民族的英雄史詩(shī)都具有類似的結(jié)構(gòu)模式,都有四個(gè)共性作用,即神話學(xué)、宇宙學(xué)、社會(huì)學(xué)和心理學(xué)。榮格說(shuō):“原始人對(duì)于顯而易見(jiàn)的事物并不感興趣,或者說(shuō)在他的無(wú)意識(shí)心理中有一種不可壓制的沖動(dòng),要把所有外在的感官經(jīng)驗(yàn)同化為內(nèi)在的通靈事件。看到日出和日落,對(duì)于原始人的心理來(lái)說(shuō)是不能滿足的,這種對(duì)外界的觀察必須同時(shí)代表某個(gè)神或英雄的命運(yùn)相連,而這一神或英雄歸根到底只存在于人的靈魂中。”[12]由此可見(jiàn),人類英雄的故事總是擁有許多遙遠(yuǎn)的相似處,關(guān)乎面對(duì)未知的勇氣、情感、智慧、成長(zhǎng)與好奇心,關(guān)乎對(duì)命運(yùn)求索的恒定性價(jià)值觀。崇尚英雄才會(huì)產(chǎn)生英雄,千年流傳的史詩(shī)是英雄主義、浪漫主義和家國(guó)情懷的高度融合,是世界各民族對(duì)美好生活、理想世界的向往和憧憬。 
  經(jīng)典是一個(gè)持久、廣闊而強(qiáng)大的話語(yǔ)場(chǎng)。在一個(gè)民族的文化構(gòu)成中,經(jīng)典不但能夠鞏固民族文化傳統(tǒng),同時(shí)也能創(chuàng)造、創(chuàng)新文化傳統(tǒng),塑造人的精神氣質(zhì),參與人的行為方式,影響人的心靈結(jié)構(gòu)。經(jīng)典不僅具有傳承文化傳統(tǒng)的功能,更具有保持和傳承文化精神的功能。文化經(jīng)典是有別于歷史、政治、經(jīng)濟(jì)的一個(gè)民族的精神文化的承載者和心靈世界的記錄者,如先秦諸子、唐宋詩(shī)詞、明清小說(shuō)對(duì)中國(guó)文化精神風(fēng)貌的影響,《圣經(jīng)》和希臘神話對(duì)西方人心靈世界的建構(gòu),《浮士德》之于德意志民族的精神默契,等等。而英雄史詩(shī)所代表的繼承性“傳統(tǒng)”和“遺產(chǎn)”,在文化序列中同等重要。史詩(shī)用最古老的說(shuō)唱藝術(shù),簡(jiǎn)樸的韻散體形式,把人的情感、經(jīng)驗(yàn)和智慧調(diào)動(dòng)起來(lái),去認(rèn)識(shí)世界、編織神話、感受生活,從而超越人自身的感知局限,突破時(shí)間和空間的桎梏,以達(dá)于無(wú)限。 
  格薩爾史詩(shī)的經(jīng)典化,不僅在于持久傳承中的普遍性和原創(chuàng)性,還在于史詩(shī)早已溢出文學(xué)本身,經(jīng)久不衰地產(chǎn)生著新的影響力和感染力,既有文學(xué)性的審美價(jià)值,又有一種倫理力量以及社會(huì)性意義,成為社會(huì)化的精神產(chǎn)品。正如卡爾維若所言,經(jīng)典作品是一些產(chǎn)生某種特殊影響的書,它們要么自己以遺忘的方式給我們的想象力打下印記,要么喬裝成個(gè)人或集體的無(wú)意識(shí)隱藏在深層記憶中 。 
文章來(lái)源:中國(guó)民族文學(xué)網(wǎng)

凡因?qū)W術(shù)公益活動(dòng)轉(zhuǎn)載本網(wǎng)文章,請(qǐng)自覺(jué)注明
“轉(zhuǎn)引自中國(guó)民族文學(xué)網(wǎng)http://m.hretseo.com)”。