在线观看av网站永久,毛片2016免费视频,精品成人毛片一区二区视,国产福利精品在线

社科網(wǎng)首頁|客戶端|官方微博|報(bào)刊投稿|郵箱 中國社會(huì)科學(xué)網(wǎng)
[栗軍]英雄形象在當(dāng)代文本中的現(xiàn)代性闡釋——以藏族史詩《格薩爾王傳》為例
中國民族文學(xué)網(wǎng) 發(fā)布日期:2019-07-24  作者:栗軍

  內(nèi)容提要:世界各國的史詩當(dāng)中塑造了許多深入人心的英雄形象,這些英雄形象在當(dāng)代社會(huì)的傳播和流傳通常會(huì)發(fā)生很大的變化。本文以藏族史詩《格薩爾王傳》為例,梳理了當(dāng)代社會(huì)公開出版的多種漢文文本,一些文本中格薩爾等英雄形象成為后現(xiàn)代社會(huì)反諷和消解對象;一些已成為藏地民間大眾日常生活的護(hù)佑之神;而更多的文本中展示的英雄形象則體現(xiàn)了現(xiàn)代人的情感體驗(yàn),他們以自己的方式來重寫構(gòu)建現(xiàn)代社會(huì)中的英雄。每類文本作者創(chuàng)作的初衷并不相同,但所展示英雄形象里卻有著很多相似的類型,這也是史詩在文化的傳承中共有一種特點(diǎn),很多文本能借史詩的典故引出現(xiàn)代人對社會(huì)和看法和認(rèn)識。

  關(guān)鍵詞:史詩 《格薩爾王傳》 英雄形象 現(xiàn)代性闡釋

 

  藏族史詩《格薩爾王傳》被譽(yù)為世界上最長的英雄史詩,也是目前普遍認(rèn)同的為數(shù)不多的現(xiàn)存活態(tài)史詩之一。在現(xiàn)代社會(huì),隨著世界全球化進(jìn)程的加劇,新媒體時(shí)代的海量信息以各種各樣的方式精彩呈現(xiàn),作為口傳民間文學(xué)的史詩,也面對著變異甚至逐步走向消亡。史詩在當(dāng)代社會(huì)的傳播方式的多樣化,成為其有效傳承的形式,而文本仍然是當(dāng)代社會(huì)一種有效而頗有爭議的傳承方式之一,口頭史詩的英雄形象是如何在當(dāng)代文本中傳承,在傳承過程中呈現(xiàn)怎樣的特點(diǎn),發(fā)生了怎樣的變異,這些特點(diǎn)是如何產(chǎn)生的?當(dāng)代作家文本甚至整理的民間資料無疑承擔(dān)著良好的傳承載體,本文主要試圖從西藏當(dāng)代作家的小說、散文、詩歌以及民間文學(xué)文本資料中,以人物形象尤其是英雄形象為中心,探尋英雄形象的變化,尋找藏族史詩《格薩爾王傳》作為當(dāng)代文本的創(chuàng)作動(dòng)因,梳理其作品表現(xiàn)內(nèi)容和表現(xiàn)形式上與原英雄史詩的異同,探究其創(chuàng)作文本的現(xiàn)代性意義。

  英雄,在傳統(tǒng)的《格薩爾王傳》形象中,史詩中大多數(shù)人物都是無所不能的神,在藏地流傳千年,通常帶有強(qiáng)烈的宗教色彩。在現(xiàn)代社會(huì)呈現(xiàn)的英雄形象中,一些文本中格薩爾等英雄卻成為后現(xiàn)代社會(huì)反諷和消解形象。在眾多的文本中,藏族作家阿來創(chuàng)作的長篇小說《格薩爾王》就是其中的代表。阿來創(chuàng)作的《格薩爾王》于2009年初版,當(dāng)時(shí)是作為“重述神話”系列之一出現(xiàn),寫這部作品時(shí),作為藏族作家的阿來是懷著非常敬畏和恭敬的態(tài)度完成的。初版本的封底引用了一段史詩《格薩爾王傳》詩行:“雪山之上的雄獅王,/綠鬃盛時(shí)要顯示!/森林中的出山虎,/漂亮的斑紋要顯示!/大海深處的金眼魚,/六鰭豐滿要顯示!/潛于人間的神降子,/機(jī)緣已到要顯示!”同時(shí),出版社在推出時(shí)也打出了“一部讓你讀懂西藏人眼神的說”。因此,阿來在這部作品里基本就是按照史詩的圓形敘事結(jié)構(gòu),從神子降生到母子放逐黃河源到賽馬稱王,再到一次次降妖伏魔,最后地獄救妻和雄獅歸天都一一敘述完整。同時(shí),在后來的一些演講和散文中,阿來又不止一次認(rèn)真而嚴(yán)肅地談到了這次創(chuàng)作過程,為這次寫作他曾一趟趟去雪域高原旅行,靠近雪山,追尋格薩爾故事的蹤跡。但不論出版社的良苦用心,還是阿來的虔誠態(tài)度,作品最后完成,卻未能擺脫用文字書寫英雄史詩的困境,產(chǎn)生了“去英雄化”的反諷效果。有學(xué)者稱:“某種意義上來說,‘重述神話’的計(jì)劃注定是個(gè)失敗的嘗試,它可能憑借題材的優(yōu)勢,世紀(jì)初的‘世紀(jì)末’思潮,社會(huì)焦慮與非理性的興起,而獲得暫時(shí)的關(guān)注,終究卻因?yàn)槲膶W(xué)生態(tài)結(jié)構(gòu)性的變化而與它最初的期待隔河相望——口頭傳承與文字書寫無法在營造出神圣史詩讓人心神動(dòng)蕩的效果。”因而,《格薩爾》史詩中的英雄形象在小說中也發(fā)生了巨大的改變,擁有強(qiáng)烈的反差,也是一種必然。

  阿來在這部作品中專門設(shè)計(jì)一位神授說唱藝人,名叫晉美,通過晉美來完成傳統(tǒng)史詩和現(xiàn)代社會(huì)之間的穿行,因而小說有兩條線索,一條是格薩爾王的線索,一條說唱藝人晉美的線索。但是小說呈現(xiàn)出的文本意蘊(yùn),卻具有強(qiáng)烈的“去英雄化”意味。作者在構(gòu)建作品時(shí),常常用現(xiàn)代人的意識去消解神話史詩中的莊嚴(yán)感。小說中格薩爾王作為沒有下凡的神子崔巴噶瓦的時(shí)候,面對神佛的加持,父母姐妹為格薩爾能否完成這次人間的降妖伏魔,可能失去神力,墮入惡道而無法重返天界擔(dān)憂和哭泣時(shí),格薩爾對一切都很坦然,不是英雄的無畏精神,而都當(dāng)是“好玩兒”態(tài)度,這令神佛們反到覺得自己太過正經(jīng)。一場莊嚴(yán)感的神子降生變得非常戲謔。小說中人物,無論是天界的神、佛、蓮花生大師、格薩爾、神授藝人晉美等等都不是全知全能,時(shí)常會(huì)有失落和焦躁。天上的大神和菩薩們在討論如何解救苦難的民眾時(shí),也是希望“讓大神放手去做同樣的社會(huì)實(shí)驗(yàn)。”討論的狀態(tài),完全是種反諷的調(diào)子。尤其是格薩爾這個(gè)英雄人物,完全消解了過去給人的無所不能的英雄形象,格薩爾最初是因?yàn)椤昂猛鎯骸毕陆缛碎g降妖伏魔,在平定一個(gè)又一個(gè)魔國之后,格薩爾常常會(huì)感到無聊、心痛和迷失。格薩爾會(huì)對神授藝人晉美表達(dá)自己的無奈,也想找點(diǎn)樂子尋到藏地的民間故事能手阿古頓巴但見面后感覺阿古頓巴是個(gè)憤世嫉俗的人非常失望。格薩爾也收受叔父晁通厚禮,卻不給其官做,讓格薩爾的妃子們覺得不近情理都看不下去。甚至,當(dāng)降服了姜國之后,格薩爾覺得所有的使命都已完成自己應(yīng)該回到天界,但大神們卻讓其“再鍛煉鍛煉”,讓一個(gè)神子有強(qiáng)烈的拋棄感和孤獨(dú)感,小說中無處不在的去英雄化的表現(xiàn),讓英雄的形象成為后現(xiàn)代社會(huì)中的反諷和消解。

  在《格薩爾王》的再版后記里,阿來也表達(dá)了他的想法:“我不過是在這漫長的歷史寬廣大地上成長起來的難以計(jì)數(shù)的故事講述人中的一個(gè)。”對于史詩的看法阿來也說道:“真實(shí)的歷史過于沉重,通過戲仿式的虛構(gòu)將其變‘輕’,變得更具娛樂性”,“是在藝術(shù)中尋找新的逃離的可能”。盡管在創(chuàng)作之前阿來是極為恭敬和端正的,但創(chuàng)作呈現(xiàn)的文本,以及事后作家所做的闡述,承認(rèn)格薩爾等英雄形象是一個(gè)后現(xiàn)代社會(huì)的被消解的形象,暗含著巨大的反諷意味。

  藏族作家次仁羅布曾經(jīng)寫過一部短篇小說《神授》,小說寫了一個(gè)現(xiàn)代社會(huì)講唱格薩爾的神授藝人的故事,展示了現(xiàn)代社會(huì)轉(zhuǎn)型時(shí)期如何傳承傳統(tǒng)文化的困惑。小說中的格薩爾形象是作為一個(gè)個(gè)被講述的故事敘述出來的,是和主人公亞爾杰一起共度悲喜痛苦的。小說里主要穿插的是格薩爾的大將英雄丹瑪,他作為主人公亞爾杰夢中人。丹瑪是格薩爾的忠實(shí)臣子,即使在格薩爾及母親被流放黃河源時(shí),也對其忠心耿耿。《神授》中丹瑪出現(xiàn)的次數(shù)不多,僅僅有四次,但丹瑪也是側(cè)面被消解了的英雄形象。他能將亞爾杰的肺、心臟、腸子掏去,給他塞上有用的東西。并稱:“十三年里,你肚子里裝的就是這些垃圾”當(dāng)亞爾杰猶豫要不要去拉薩研究所去錄制《格薩爾》時(shí),丹瑪?shù)哪抗馐恰皯n郁”的,雖然他留下了氈帽和銅鏡。英雄本是無所不能,戰(zhàn)無不勝,但面對現(xiàn)代社會(huì)丹瑪也無可奈何,這無疑是對英雄丹瑪?shù)囊环N消解。

  藏族康巴詩人康若文琴有一首詩也寫道了格薩爾:“蓮寶葉則/格薩爾曾在這里拴住太陽下棋/兵器一次次從火中抽出/讓鐵砧膽寒/珠牡一轉(zhuǎn)眸/時(shí)光就隱匿在粼粼的波光里……守護(hù)著比花崗巖更凝重的歷史……世界已把蓮寶葉則的歷史遺忘/只有雪山多褶的皺紋記得/只有石砧臺斑駁的溝壑記得/世界在互聯(lián)網(wǎng)上奔騰”作為抒情詩,詩人的眼光從現(xiàn)實(shí)回溯歷史,由此而生發(fā)出一絲無奈。而這種藝術(shù)化的處理無疑也是對英雄形象的一種消解。阿來曾為這首詩做過他的解析:“藏文化,在好多世紀(jì)前便已成型,且一度強(qiáng)勢而輝煌,格薩爾史詩中很多偉大的場面,正是逝去的英雄時(shí)代的余響。包括其中所關(guān)涉的愛情,也是一個(gè)偉大時(shí)代的形態(tài),開放,因開放而多姿多彩。但這一切,僅僅是過去,這個(gè)文化,在今天已經(jīng)是另一副模樣,似乎被固話,被自我封閉。是啊,世界在新的軌道與空間中奔騰,這個(gè)文化卻很早就停下了前行的腳步,所以,‘世界已把蓮寶葉則的歷史遺忘’”。在詩作暗含著英雄落寞,神話史詩被消解的意味。

  小說的“去神化”特征,有的作者在創(chuàng)作時(shí)并無意識,但文本呈現(xiàn)出來無疑也是對史詩本身的一種消解。一部小說名為《藏地往事:格薩爾王之歌》,出版社為其推介稱其是“一部追溯藏文化歷史源頭的傳唱小說”,編者也稱“《藏地往事》獨(dú)辟蹊徑,把史詩中的格薩爾王還原為凡人”。小說除了尾聲之外,共12章,也可以形成一個(gè)完整自足的故事。但故事中的格薩爾除了使用了這個(gè)名字外,已經(jīng)看不到任何史詩的影子,僅僅是幾個(gè)人物用到了原名,如森倫、梅朵娜澤、晁通,小說中格薩爾英雄的大將們也都缺失了,跟隨格薩爾的是扎西、巴窩、阿木這類有著貌似藏族風(fēng)格的名字,甚至格薩爾也沒有什么王妃,僅僅有一個(gè)青梅竹馬式的玩伴。小說中的英雄沒有任何神力,整個(gè)小說除了個(gè)別處穿插了藏族篤信的宗教,完全可以說是一部虛構(gòu)小說,可以放在南美、非洲甚至是世界各地任何史前時(shí)期部落時(shí)代。格薩爾也可以成為任何社會(huì)部落兼并時(shí)期的一個(gè)勝利的英雄形象,格薩爾在這部小說中所呈現(xiàn)的形象,只能是后現(xiàn)代社會(huì)的一種重新創(chuàng)造,它完全顛覆了口承史詩的意味,也成為消費(fèi)社會(huì)中一種改寫而已。文本呈現(xiàn)出對英雄形象的巨大的消解意味,它只是利用格薩爾英雄巨大聲譽(yù),來為消費(fèi)社會(huì)帶來一種對他民族文化的想象。英雄形象不但在文本中消解,這一現(xiàn)象也是對史詩《格薩爾王傳》的一種消解。

  史詩中的英雄形象通常是高高在上,威嚴(yán)、勇猛、無所不能的,他們是天神,在口頭傳承的過程中,也發(fā)生著一些微妙的變化,他們能屈身于老百姓當(dāng)中,和普通人平齊平坐,成為老百姓的護(hù)佑之人。藏區(qū)民間的大多數(shù)老百姓都認(rèn)為格薩爾等英雄在藏地歷史當(dāng)中真實(shí)存在過的,民間流傳了很多風(fēng)物傳說,人物傳說,如許多關(guān)于格薩爾中的人物的出生地,戰(zhàn)爭的發(fā)生地,都在藏區(qū)能夠找到相應(yīng)的地點(diǎn)。在民間的流傳的文本中,《格薩爾王傳》中的英雄人物形象,英雄的故事不僅深入人心,英雄除了能顯示出其高大無所不能的形象外,一些特定的時(shí)間和場合《格薩爾》中的眾多英雄也已變化為老百姓日常的護(hù)佑之神。

  民間歌謠本是一種口頭傳承形式,但經(jīng)過近幾十年來的搜集整理,已出現(xiàn)了大量的漢文文本,其中1995年由中國ISBN中心出版的《中國歌謠集成·西藏卷》,就是一個(gè)集大成者,英雄史詩《格薩爾王》的許多內(nèi)容都出現(xiàn)在這些歌謠中。在這部歌謠集中專門有“歷史傳說故事歌”,其中就有“格薩爾的歌”,如《祝愿一路平安》、《格薩爾王率軍離境》是王后森姜珠牡向格薩爾唱得送行歌;《凱旋》是王后森姜珠牡歡迎格薩爾大軍的歌謠;《蓮花生的預(yù)言》是格薩爾在打仗前,按照神的預(yù)示,把退敵的方法傳授給諸位英雄豪杰,具體講滅敵方法的。“風(fēng)物歌”里的“宗巴贊帽”歌,就是譯自《格薩爾王傳·霍嶺之戰(zhàn)》在這些歌謠中,大多數(shù)都是按照史詩本身作為講唱文學(xué)的形式,對格薩爾進(jìn)行謳歌。如夸贊帽子的民謠全詩近一千行詩,涉及儀式、宗教、地理、帽子的外形等等多個(gè)方面。有關(guān)格薩爾作為歷史故事傳說人物的歌謠,大多也都是對格薩爾的事跡和使用物品的稱頌。如《格薩爾大王是最大的英雄》、《圣格薩爾王的住地》、《統(tǒng)帥將領(lǐng)》、《嶺噶爾上部》等,具體的則有對藤鞭、鞋子、駿馬、寶刀、神箭等物品的稱頌。

  但格薩爾歌謠文本由于其強(qiáng)大的民間性特征,卻有著它所體現(xiàn)的現(xiàn)實(shí)性的特點(diǎn)。“歌謠對社會(huì)生活的反映最快捷和迅速、民眾的思想、情感、觀念和一些地方重大的歷史事件都是歌謠承載的內(nèi)容。”因此,格薩爾的歌謠文本也不完全都是史詩所呈現(xiàn)的故事,也不是都是一些稱頌的歌謠,它們也是“最快捷和迅速”的生活顯現(xiàn),它們在民間生活中也發(fā)生一些極其普通的作用。歌謠中格薩爾以及他的王妃森姜珠牡都出現(xiàn)在人們的日常生活中,在洗氆氌中,在婚慶儀式上,有酒歌、下馬歌;在耕種開犁時(shí),格薩爾和森姜珠牡都前來祝福和幫忙,甚至對于小孩子格薩爾大王也前來陪伴成長。如在《新娘下馬》這類儀式歌謠中一開篇就要唱:“有了格薩爾王才有軍隊(duì),/有了珠牡才有婚禮,/說嶺格薩爾王和森姜珠牡,/新婚時(shí)的婚禮盛況。”在農(nóng)業(yè)歌中格薩爾是最好的耕地者,森姜珠牡是最好的播種者。如《小田地》:“美麗脖套系上鈴鐺,/脖套貝殼像啟明星;/鼻蓋裝飾像蓮花開,/耕地者是格薩爾王,/播種者是森姜珠牡。”森姜珠牡也是洗衣服的能手,一首屬于勞動(dòng)歌謠的民歌《來洗氆氌吧》“這是格薩爾王氆氌衣,/請森姜珠牡來洗洗吧;/如若今日不來洗氆氌,/那你明天不必再來洗。”(《歌謠集成》)而阿里地區(qū)一首諧青的歌謠則是格薩爾大王陪孩子成長。孩子從一歲、兩歲到三歲都說到由“格薩爾大王前來做陪伴”。《中國歌謠集成·西藏卷》有大量的有關(guān)史詩格薩爾王傳中歌謠,雖然歌謠是口頭語言,但它早已“是另外一種文本了”因此,它們所體現(xiàn)的英雄形象早已不是史詩所流傳時(shí)代的那個(gè)英雄形象,而更多地帶有“集成”搜集時(shí)代,即20世紀(jì)八九十年代的西藏社會(huì)生活的各種儀式,甚至是當(dāng)時(shí)原生態(tài)生活顯現(xiàn),從本質(zhì)上體現(xiàn)了英雄對民間老百姓的一種護(hù)佑。

  藏族作家達(dá)真的長篇小說《命定》,是一部表現(xiàn)康巴藏區(qū)藏族人民抗日的故事,其小說中人物也有著一種《格薩爾王傳》中的英雄精神。因?yàn)椤陡袼_爾》的開場白,在藏地人人都會(huì),小說的主人公之一:貢布為了討姑娘開心就會(huì)唱一段格薩爾的開場白;而小說的另一位主人公土爾吉為抗英,經(jīng)過了九死一生,也用《梅嶺大戰(zhàn)》祭奠死去戰(zhàn)友,而他自己活著,他也認(rèn)為是天神格薩爾一直在護(hù)佑著他。

  阿來,把他在寫《格薩爾王》之前的準(zhǔn)備階段搜集到的故事也放進(jìn)了他的小說,這也體現(xiàn)了英雄對普通老百姓的護(hù)佑或者說是保佑。一處傳說中的某地是格薩爾遺跡,類似男性生殖器,完成這個(gè)敘述是小說中的神授藝人晉美和一個(gè)長者的故事,長者為晉美介紹此處是“當(dāng)年格薩爾在魔國滯留多年,回嶺國的路上,想到自己那么多年日日弦歌,夜夜酒色,可能那話兒已失去威猛了,當(dāng)下掏出東西試試,就在巖石上留下了這鮮明的印痕。”老者還拉過晉美的手,讓其摸摸,并保證現(xiàn)在回家去,會(huì)像一匹種馬一樣威猛無比。

  格薩爾在民間的護(hù)佑能力無所不在。甚至,在藏族女作家格央的散文中也提到了史詩中一名被收歸于格薩爾帳下的大將霍爾,因曾經(jīng)與格薩爾有過交戰(zhàn),在后世流傳的霍爾家族的地界上,是不能隨便講《格薩爾》故事,更不能說唱《格薩爾》的。雖是一種敬畏,但也從反面說明英雄形象的變化,英雄早以從神壇走下,而成為民間老百姓身邊的護(hù)佑之人,帶有許多民間性意味。

  英雄形象的變化,還體現(xiàn)在當(dāng)代文本中,作者或編撰者會(huì)呈現(xiàn)很多主觀意識,通常以現(xiàn)代人的情感體驗(yàn)來看待和重寫英雄。

  藏族詩人夏加曾完成了一部詩集《天子·格薩爾》作為一部詩集,本書有5.3字,一共收錄了144首詩作,(包括序言中的一首)在結(jié)構(gòu)上,它基本上也是按照史詩《格薩爾王傳》的圓形結(jié)構(gòu)來講述的,詩集可以分為三個(gè)大部分,第一部分“天子降生之英雄稱王”,第二部分“戎馬一生之大愛無疆”,第三部分“功德圓滿之殊勝歸天”。作品出現(xiàn)要比阿來的《格薩爾王》要晚,作者基本還是按照頌揚(yáng)格薩爾的方式來構(gòu)架的,但詩是最個(gè)性化的情感表達(dá),因此,在整部作品里,詩人都用著現(xiàn)代人的情感體驗(yàn)來重寫和看待英雄。有評論曾說夏加的一系列“格薩爾”詩的兩個(gè)命題是人性與和平幸福。盡管作者稱:“總體來說,整部詩集還算沒有背離《王傳》本身的構(gòu)架,”但其現(xiàn)代闡釋的寓意卻顯而易見,作者這里比較看重愛情,有時(shí),作者也會(huì)以格薩爾的王妃珠牡,魔女阿達(dá)娜姆的角度去寫,“我的大王/我停止不了對你的深情歌唱/苦味的修行/是愛人多情的思量/抑或,愛情的天堂”“我是魔女,我是阿達(dá)娜姆/……愛情可以讓我飛翔/是誰,可以打開我的心門?/是誰,可以送我一個(gè)天堂?/格薩爾——/我的愛人,我的王/你鋒利的水晶刀/——在我的喉頭/揮舞出我們血紅的愛情/降魔的路上/我們的愛情——正在成長”而故事的主人公格薩爾也會(huì)對其愛情予以回報(bào)。不僅“地獄救妻”,也帶著珠牡、梅薩一起重返天界。整部作品雖一首首短詩,短詩里對于愛情,親情都是帶著現(xiàn)代人的情感體驗(yàn)的。珠牡雖是格薩爾的王妃,但她的情感上不能讓把她的愛情分享給其他人,梅薩和阿達(dá)娜姆也是如此,夏加在他的詩歌里更加突出地展示這種現(xiàn)代人的人性情感。《格薩爾王傳》本是一部戰(zhàn)爭史詩,在詩人的作品里,在夏加的作品里表現(xiàn)了戰(zhàn)爭是為了和平幸福的主題。在《天子·降生》中寫道:“我來——/花紅正艷,日月正滿/幸福,正揚(yáng)起馬鞭/催發(fā)一個(gè)火紅的消息”,格薩爾降生之初就是為幸福而來,這為本部作品定下了一個(gè)和平的基調(diào),在其他的小節(jié)的詩作中和平基調(diào)一直貫穿始終,又如“和平——/是歡心的的眾生//遠(yuǎn)來的使臣/藏地王丹赤杰布是和平之聲/是艷麗的鮮花,是翡翠的使命/是遠(yuǎn)離硝煙與死亡的安定/此刻,沒有戰(zhàn)爭,沒有仇恨/幸福的新芽,即將染綠溫馨的春”夏加以現(xiàn)代人的情感體驗(yàn)完成了他對格薩爾的詮釋,英雄形象在詩作里也變得更加鮮活和豐滿,同時(shí),格薩爾作為主要英雄的正義形象也更為突顯。

  降邊嘉措和吳偉的格薩爾文本是近些年來較為流行的文本,他們以精編本、簡編本的形式出版了多次。降邊嘉措和吳偉于1985年在《格薩爾王全傳》前言中說道他們依據(jù)的是“第一,已經(jīng)公開出版的各種藏文本,以及部分手抄本、木刻本。第二,扎巴老人、桑珠、玉梅和其他一些民間藝人的說唱本,以及他們提供的有關(guān)資料。第三,青海省民研會(huì)翻譯編印的資料本。第四,王沂暖教授和劉立千先生、何承紀(jì)先生等人的漢譯本,以及近來在各種刊物上發(fā)表和正式出版的部分詩篇的漢文譯本。”也是希望這個(gè)故事“作為一家之言”。從寫作者編撰的端正嚴(yán)謹(jǐn)態(tài)度來看,這個(gè)故事極為詳實(shí)的,但其中仍然有編撰者作為當(dāng)代人的很多情感體驗(yàn)。故事里有正面人物,也有反面人物,故事中的格薩爾也不是只會(huì)降妖伏魔的神子,而是有人的情感,他會(huì)在珠牡尋找他去參加賽馬稱王的時(shí)候,變化成黑人強(qiáng)盜和印度少年來測試珠牡,當(dāng)珠牡沒有經(jīng)得起誘惑,與人互贈(zèng)了定情之物,格薩爾還專門把珠牡變老變丑。當(dāng)珠牡因?yàn)椴蝗谭蛛x,一直阻止格薩爾去救梅薩時(shí),格薩爾也是既愛又恨,不僅說了珠牡不放開他,不再理珠牡的話,又再悄悄走后,珠牡追來,又不忍心珠牡回去都是路途遙遠(yuǎn),擔(dān)心珠牡有什么閃失。這類比較細(xì)膩的表現(xiàn)英雄矛盾心理還有很多,暫不探究編撰者依據(jù)的是哪個(gè)版本,但英雄的形象在這里無疑也是具有強(qiáng)烈的文學(xué)性和現(xiàn)代性,更多是和現(xiàn)代人情感有共鳴。

  當(dāng)代藏族女作家格央有一篇散文名為《格薩爾的王妃——珠姆》,寫到珠姆是格薩爾賽馬稱王后的第一個(gè)王妃,她雖然是女性,但也有著自己的英雄氣,當(dāng)格薩爾為了救梅薩,前去魔國征討,還收獲又一份魔女阿達(dá)娜姆的愛情,珠姆被霍爾王看中,也曾頭戴戰(zhàn)盔,身披鎧甲,手持弓箭表演格薩爾想把霍爾國的軍隊(duì)嚇走,自然也有其英雄的一面。在作家格央的情感體驗(yàn)中她不希望珠姆有太多男性氣概,而要有更多女人味更好。格央這樣寫道:“我曾經(jīng)對珠姆表現(xiàn)出的運(yùn)籌帷幄的政治戰(zhàn)略家的氣派有過深深的遺憾,我更喜歡她本來一直所扮演的美麗、高貴、賢雅、有著充分女人味的角色。”而格央散文里的珠姆,她更看重她對孩子的愛,被霍爾搶去之后,珠姆有了她和霍爾的孩子,當(dāng)格薩爾征服霍爾,她萬般請求格薩爾留下她的孩子,但格薩爾從嶺國未來的大局來行事,轉(zhuǎn)回王宮殺了這個(gè)孩子,史詩里沒有再講珠姆回到嶺國究竟會(huì)不會(huì)思念這個(gè)孩子,而格央?yún)s質(zhì)問一句珠姆到底快樂嗎?格央的散文里的珠姆形象不再是人所公知的美麗、典雅的珠姆,而是帶著現(xiàn)代人印記的經(jīng)歷了痛苦和悲傷折磨過后的珠姆。同樣的情感共鳴在夏加的《天子·格薩爾》中也有,珠姆不愿意眾多王妃分享她的愛情,甚至她更不愿意做賽馬稱王中獎(jiǎng)品,更對自己不能左右自己的命運(yùn)表達(dá)了強(qiáng)烈的反感,“馬背上的愛情/在王座降生/我的英雄/請告訴世人/我——不是馬蹄競跑的贈(zèng)品”。

  2015年出版了一本《格薩爾王傳奇》,它是一部百集動(dòng)畫劇作故事的底本,這個(gè)故事基本也圍繞史詩的故事展開,但省去了地獄救妻救母。英雄在這里形象性更為突出,尤其是為格薩爾設(shè)計(jì)了一個(gè)雪人白曼,她貌似某種象征,但又是英雄可望而不可即的愛,白曼對于格薩爾既覺得神秘,又感到需要她的愛,盡管這種愛無法言說,是格薩爾不想有既定的程式,在賽馬稱王后娶眾多王妃,這個(gè)情節(jié)在整個(gè)文本中場景不多,但虛擬和幻化的設(shè)計(jì),多少也帶著格薩爾類似現(xiàn)代人的情感特征。

  在當(dāng)代文本中,雖然有民間資料總集,有以研究和普及為目的的編撰本,但更多的是文學(xué)類作品。優(yōu)秀的文學(xué)作品,給人最直接和最深刻的通常是形象。有關(guān)《格薩爾王傳》的大多數(shù)文本都能很好地承繼史詩本身的面貌,展示格薩爾等英雄形象,但在當(dāng)代社會(huì),文本的變化也帶來形象的重新創(chuàng)造,英雄形象都發(fā)生了或大或小,甚至是細(xì)微處的變化,這些變化有些是作者、編撰者、搜集者有意為之,有些也是無意識表現(xiàn)的,但所有的變化都能體現(xiàn)一種口承文學(xué)變異性特征,“民間文學(xué)的變異是民間文學(xué)創(chuàng)作最具有積極意義的重要特征之一”,《格薩爾王傳》中無論是消解式的變化,以祈福護(hù)佑式的變化,還是體現(xiàn)當(dāng)代人情感特征的變化,都是一種積極意義的變化,畢竟口承史詩就會(huì)成為文本歷史,每種文本作者的創(chuàng)作的初衷并不相同,但所展示英雄形象里卻有著很多相似的類型,這也是史詩在文學(xué)文化的傳承中共有一種特點(diǎn),很多文本能借史詩的典故引出現(xiàn)代人對社會(huì)和看法和認(rèn)識。

  原文載于:《西藏民族大學(xué)學(xué)報(bào)》2018年6期,注釋已略去。

  作者簡介:栗軍(1971—),女,滿族,遼寧遼陽人,西藏民族大學(xué)文學(xué)院副教授,中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)碩士生導(dǎo)師。主要從事中國少數(shù)民族文學(xué)研究和藏族民間文學(xué)研究。

文章來源:“民族文學(xué)學(xué)會(huì)”微信公眾號2019-07-17

凡因?qū)W術(shù)公益活動(dòng)轉(zhuǎn)載本網(wǎng)文章,請自覺注明
“轉(zhuǎn)引自中國民族文學(xué)網(wǎng)http://m.hretseo.com)”。