在线观看av网站永久,毛片2016免费视频,精品成人毛片一区二区视,国产福利精品在线

社科網(wǎng)首頁|客戶端|官方微博|報刊投稿|郵箱 中國社會科學(xué)網(wǎng)
在民族文化的沃土上實現(xiàn)文學(xué)夢想——訪藏族作家剛杰·索木東
中國民族文學(xué)網(wǎng) 發(fā)布日期:2018-08-01  作者:華靜

  

  

  索木東文學(xué)作品部分發(fā)表刊物和入選選本 

  2014年7月,青海玉樹和藏族作家在一起。

  剛杰·索木東,藏族,又名來鑫華。出生于甘肅省甘南藏族自治州卓尼縣。中國作家協(xié)會會員,中國少數(shù)民族作家協(xié)會會員,甘肅省作家協(xié)會理事、副秘書長,藏人文化網(wǎng)文學(xué)頻道主編,甘肅省藏人文化發(fā)展促進(jìn)會理事,甘肅藏學(xué)研究會理事,西北師范大學(xué)黨委宣傳部副部長兼新聞中心主任。

  剛杰·索木東主要以漢語詩歌創(chuàng)作為主,兼顧評論、散文和小說創(chuàng)作。先后在《十月》《詩刊》《文藝報》《民族文學(xué)》《星星詩刊》《中國詩歌》《飛天》《揚(yáng)子江詩刊》《青海湖》《西藏文學(xué)》《黃河文學(xué)》《貢嘎山》《格桑花》等報刊發(fā)表有詩歌、評論、小說、散文作品近1000篇(首)。作品入選《2017中國詩歌年選》《2016中國詩歌年選》《2000年中國詩歌精選》《2011中國少數(shù)民族文學(xué)年度選·小說卷》《飛天60年典藏·詩歌卷》等多部集子。出版?zhèn)€人詩集《故鄉(xiāng)是甘南》。部分詩歌作品被翻譯成英文、藏文、蒙古文、哈薩克文、維吾爾文、朝鮮文等文字。

  剛杰·索木東有著少數(shù)民族特有的輪廓和深邃的眼神,透過他的眼神,仿佛可以窺見到他對人生以及文學(xué)的深刻思考。索木東告訴記者,他的藏文名字就是“雪域青松”的意思,寓意像雪中的青松一樣詩意而挺拔。說起文學(xué)的發(fā)端,索木東說:“應(yīng)該是我的曾祖父給了我文學(xué)的啟蒙,他是一個老學(xué)究,打小他就讓我背唐詩三百首,記憶最深刻的是在他晚年的時候,他經(jīng)常給村里的人講評書,有《說岳全傳》《水滸傳》等,后來在他的影響下我還學(xué)著寫古體詩,這對我后來的文學(xué)之路有所幫助。真正走上新詩創(chuàng)作的道路是高中時期,我的語文老師也是甘南的一位作家,是他真正帶我走進(jìn)文學(xué)創(chuàng)作之門。“

  1994年,索木東如愿考入了西北師范大學(xué),但是學(xué)的卻是與文學(xué)毫不相干的數(shù)學(xué)專業(yè)。他說:“上世紀(jì)90年代初期,甘南教育質(zhì)量還比較薄弱,我們那里的中學(xué)就形成了一種風(fēng)氣——學(xué)習(xí)好點(diǎn)的都去了理科班。為了能考個好學(xué)校,我就選擇了讀理科。而那一年的招生,西北師大民族班本科只有數(shù)學(xué)專業(yè),所以就機(jī)緣巧合讀了數(shù)學(xué)系。其實數(shù)學(xué)并不與文學(xué)違背,相反,數(shù)學(xué)可以增強(qiáng)我的邏輯思維能力,讓我在后來的寫作過程中也更加嚴(yán)謹(jǐn)和踏實。”

  藏族有自己成熟的文學(xué)系統(tǒng),民間生活中充斥著古老的諺語歌賦,許多人開口即誦,藏族作家的文學(xué)創(chuàng)作也大多從詩歌起步。索木東在20年前跨進(jìn)大學(xué)校門時,就開始以詩歌的方式述說。“沒有什么途徑能比詩歌更能抵達(dá)故鄉(xiāng),沒有什么詞語比故鄉(xiāng)更適合安眠在詩歌中。故鄉(xiāng)是我的創(chuàng)作母題。”索木東說。這使得他的詩歌自然地被劃歸到了鄉(xiāng)愁詩的譜系。他的詩歌《在高處,云是可以奔跑的》這樣寫道:“高原最高的地方/那些頑強(qiáng)盛開的鮮花都叫做格桑/那些黑臉膛的漢子/深藏著骨縫里的憂傷……”索木東在慣常的詠嘆家鄉(xiāng)的主題中,他的詩因其獨(dú)特的藏族文化和甘南地域,而顯得更加深邃、斑斕。從他的詩歌中對民族的認(rèn)同、皈依,對故鄉(xiāng)的思念、眷戀,對文化的摯愛、追尋等,不無體現(xiàn)著他深沉的悲患情懷,強(qiáng)烈的民族自豪感。

  談起詩歌的創(chuàng)作源泉,索木東說:“我創(chuàng)作的原動力,來自骨頭里奔騰著的血脈。母族文化,永遠(yuǎn)是一個作家的創(chuàng)作動力和源泉;民族性的表達(dá),也永遠(yuǎn)是我們創(chuàng)作的緣起,我們每一個人,都有著這樣那樣的民族文化身份。我們只有在自己熟知的文化中汲取營養(yǎng),不斷成長,才能實現(xiàn)自己的跨越,也就是說,當(dāng)我們站在民族文化的沃土上,用世界眼光來思考和表達(dá)的時候,我們的創(chuàng)作才能超越‘小我’,實現(xiàn)‘大我’。我的創(chuàng)作,也是基于這樣一個認(rèn)識和認(rèn)知開始的,并一直向這樣一個高度努力靠近。”就他的創(chuàng)作而言,正在努力把民族文化的自覺、自強(qiáng)和自信融入到創(chuàng)作中,逐漸脫離“青藏詠嘆調(diào)”式的抒情,讓自己的文字在更大眾的語言風(fēng)格和文化認(rèn)知上嫻熟地表達(dá)自己的所思所想。

  記者問他為何要逐漸脫離“詠嘆調(diào)”式的抒情。他說:“每個詩人都有自己的故鄉(xiāng)情結(jié),作為一個有著文學(xué)情結(jié)、故鄉(xiāng)情結(jié)的人,我的作品也不可避免地流露出對故鄉(xiāng)甘南的情愫。的確,詩歌缺了抒情是不行的,文學(xué)作品缺了抒情也是不行的。但是,僅僅有抒情的文學(xué),也不是好作品。就拿我自己來說,30歲以前的創(chuàng)作,我個人把它定義為‘青藏詠嘆調(diào)’。這種主題鮮明的抒情,也是很多詩人開始創(chuàng)作時候的一個共性和特點(diǎn)。如何在‘青藏詠嘆’之上,真正融入藏族文化的精髓——隱忍、慈悲、向上,而不是扯著喉嚨高歌,就是一個超越的問題。當(dāng)我們疲憊于一種抒情的時候,你會發(fā)現(xiàn)應(yīng)該回歸,真正打動人的東西應(yīng)該不僅僅是抒情。”

  索木東坦言,毋庸置疑,作為一個用漢語創(chuàng)作的藏族詩人,很久以來深切體會著“邊緣感”。“邊緣感”主要包括兩個方面:一是藏族作家在主流文化中的邊緣感,二是藏族文學(xué)中漢語創(chuàng)作的邊緣感。但是,再進(jìn)一步,就會發(fā)現(xiàn),“邊緣感”,其實就是自己給自己的一個“桎梏”。或者說,是自己不太成熟的一個創(chuàng)作狀態(tài)。在多元并存的大文化背景下,文學(xué)創(chuàng)作永遠(yuǎn)沒有“中心”和“邊緣”之別。如果一個作家的視野開闊了,創(chuàng)作成熟了,任何“邊緣”都會成為“中心”。反之亦然。索木東說:“讓人感到欣喜的是,打量當(dāng)下的藏族文學(xué),或者說整個少數(shù)民族文學(xué),客觀地說,一大批優(yōu)秀的作家,已經(jīng)進(jìn)入了中國文學(xué)的視野,個別優(yōu)秀的作家,甚至已經(jīng)進(jìn)入了世界文學(xué)的視野當(dāng)中。”

  對于很多文學(xué)愛好者而言,對于什么樣的詩是好詩,可以說每個人心中都有自己獨(dú)特的答案。而索木東這樣認(rèn)為:“我個人始終有一個觀點(diǎn),詩歌是文學(xué)桂冠上的一顆明珠。它應(yīng)該是文學(xué)里面的文學(xué),體現(xiàn)了文學(xué)的最精妙之處,一首好詩要用很小的篇幅去包羅萬象,更應(yīng)該凝練。推而廣之,一部被傳頌的文學(xué)作品絕對是內(nèi)容和形式的統(tǒng)一,它首先傳播力很強(qiáng),比如我們藏族,過去寺院上的每一部經(jīng)卷,不管它是醫(yī)學(xué)專著,還是天文類書籍,但如果從文學(xué)的角度來考量,它都是一部優(yōu)美的詩集。為什么是這樣的?因為在過去,藏區(qū)像我們這樣的現(xiàn)代學(xué)校沒有普及,傳播最重要的手段就是口耳相傳。比如說《格薩爾》,比如說我們的幾大格言,都是格律性非常好的詩詞,對仗工整,韻律明顯,朗朗上口,這樣才便于傳播。”

  2004年,藏族學(xué)者、作家旺秀才丹和才旺瑙乳建立了藏人文化網(wǎng),索木東負(fù)責(zé)文學(xué)頻道的編輯,十多年來,這個文學(xué)網(wǎng)站一直把致力于藏族作家漢語文學(xué)作品的整理和研究作為自己的目標(biāo)。索木東說:“藏人文化網(wǎng)的創(chuàng)始人旺秀才丹和才旺瑙乳,他倆都是60年代出生的人,由于特殊的歷史環(huán)境,也造成了母語的缺失。網(wǎng)站經(jīng)過14年的堅持,我們把它打造成了藏族文學(xué)漢語傳播的第一平臺。”提起這些成就,索木東卻調(diào)侃自己是一個標(biāo)準(zhǔn)的“打醬油”者。“我沒有學(xué)過藏文,大學(xué)本科學(xué)的又是數(shù)學(xué)專業(yè)。但是,文學(xué)對我一直是非常神圣的。這源自藏人對文字無限崇敬的優(yōu)秀傳統(tǒng)——我們的長輩,即便不識字,都會把拿到的每一本書頂禮有加,放在高處。這樣的耳提面命和言傳身教里,讓我們打小就非常愛惜文字,包括自己的創(chuàng)作。這也是藏族作家的共性,我個人把它定義為‘藏族文學(xué)的潔凈創(chuàng)作’”。說到潔凈,索木東補(bǔ)充說道:“每一部文學(xué)作品都有其存在的價值,尤其對人性的描寫是每一部作品都會涉及到的,但是我還認(rèn)為文學(xué)對人性丑陋和骯臟的一面的描述可以點(diǎn)到為止,不必過分糾纏于人性的丑陋和社會的陰暗。作為文學(xué)作品還是要以弘揚(yáng)正能量為主。”

  雖然平時的工作非常繁忙,但是索木東從來沒有在文學(xué)上有所松懈。創(chuàng)辦藏族文學(xué)網(wǎng)站多年來,他支持和鼓勵了一大批年輕的藏族作家。“在選稿上,我一視同仁,不會因為是大家就錄用他們的作品,甚至我更加關(guān)注年輕作家的作品,尤其是90后甚至00后的年輕作家,這些年來我一直不遺余力地鼓勵他們寫作,因為他們是藏族文學(xué)的希望。“

  2014年5月14日,《中國民族報》以《剛杰·索木東:打造藏族文學(xué)的第一漢語平臺》為題作了專訪。索木東說:“如今這個文學(xué)網(wǎng)站已經(jīng)逐漸走向正規(guī),并處于蓬勃發(fā)展的時期,創(chuàng)辦這個文學(xué)網(wǎng)站,從某種角度來說是在補(bǔ)償我心中的遺憾。我是一個母語丟失者,我和我的團(tuán)隊就想在漢語的語境中,去傳播自己的文化,打開一扇藏族文化的傳播之門。我們的目的就在于想著建立一個漢文化和藏文化互相交流的平臺,通過文學(xué)讓兩種文化互相理解并達(dá)到融合。”

文章來源:蘭州日報 2018年07月19日

凡因?qū)W術(shù)公益活動轉(zhuǎn)載本網(wǎng)文章,請自覺注明
“轉(zhuǎn)引自中國民族文學(xué)網(wǎng)http://m.hretseo.com)”。