在线观看av网站永久,毛片2016免费视频,精品成人毛片一区二区视,国产福利精品在线

社科網(wǎng)首頁(yè)|客戶端|官方微博|報(bào)刊投稿|郵箱 中國(guó)社會(huì)科學(xué)網(wǎng)
[吳剛]達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)搜集整理述論
中國(guó)民族文學(xué)網(wǎng) 發(fā)布日期:2024-08-27  作者:吳剛
  摘要:達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)包含神話、傳說(shuō)、故事,達(dá)斡爾語(yǔ)統(tǒng)稱(chēng)為ulgir“烏勒格日”,國(guó)內(nèi)外學(xué)者多有關(guān)注。20世紀(jì)50年代以后,中國(guó)學(xué)者對(duì)達(dá)斡爾語(yǔ)神話、傳說(shuō)、故事等話語(yǔ)材料進(jìn)行搜集整理,形成多部成果。達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)作品在研究達(dá)斡爾族文學(xué)、達(dá)斡爾語(yǔ)方面具有重要意義。
  
  關(guān)鍵詞:達(dá)斡爾族;達(dá)斡爾語(yǔ);散體文學(xué)
  
  達(dá)斡爾語(yǔ)文學(xué)從散韻角度,可分為達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)和達(dá)斡爾語(yǔ)韻體文學(xué)。達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)包含神話、傳說(shuō)、故事,達(dá)斡爾語(yǔ)統(tǒng)稱(chēng)為ulgir“烏勒格日”。達(dá)斡爾語(yǔ)韻體文學(xué)包含英雄史詩(shī)、烏欽(uqun)、民歌(jandaal)、諺語(yǔ)(oyin usuwu)、謎語(yǔ)(taoli kaqbei)。目前,學(xué)界對(duì)達(dá)斡爾語(yǔ)韻體文學(xué)關(guān)注比較多,對(duì)達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)關(guān)注不足,還未見(jiàn)有專(zhuān)門(mén)文章探究達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)的搜集整理情況。
  
  1.外國(guó)語(yǔ)言學(xué)家較早關(guān)注達(dá)斡爾語(yǔ)神話、傳說(shuō)、故事等話語(yǔ)材料。
  1889—1891年,俄國(guó)學(xué)者伊萬(wàn)諾夫斯基到墨爾根(今嫩江縣)、齊齊哈爾等地進(jìn)行索倫語(yǔ)和達(dá)斡爾語(yǔ)調(diào)研,撰寫(xiě)了《索倫語(yǔ)和達(dá)斡爾語(yǔ)范例》,“(俄)伊萬(wàn)諾夫斯基著,俄文版,1894年在圣彼得堡出版。根據(jù)作者實(shí)地調(diào)查材料所寫(xiě)。內(nèi)容包括引論、范例、詞匯集、俄文索引和附錄。‘范例’收入達(dá)斡爾語(yǔ)成語(yǔ)、句子以及用滿文字母拼寫(xiě)的達(dá)斡爾語(yǔ)話語(yǔ)材料。”[1]413-414
  1927年,阿爾泰語(yǔ)言學(xué)家尼古拉·尼古拉耶維奇·鮑培在蒙古烏蘭巴托搜集到達(dá)斡爾語(yǔ)材料。鮑培以這些達(dá)斡爾語(yǔ)材料為基礎(chǔ),撰寫(xiě)成研究著作《達(dá)斡爾方言》。這部著作有12篇話語(yǔ)材料,每頁(yè)分上下兩部分,上部分是話語(yǔ)材料音標(biāo),下部分是話語(yǔ)材料俄譯文。前8篇是韻文材料,其中第8篇是達(dá)斡爾族英雄史詩(shī)《阿勒坦嘎樂(lè)布爾特》,開(kāi)篇部分是散體,其余都是韻文。后4篇是散體,其中,最后一篇是比較長(zhǎng)的民間故事。
  1949年之前,匈牙利學(xué)者李蓋提在新疆調(diào)查時(shí),記錄了達(dá)斡爾族民間故事,并在匈牙利蒙古學(xué)的學(xué)術(shù)刊物(英文)上發(fā)表。內(nèi)蒙古大學(xué)圖書(shū)館藏有該刊物。由于這部分達(dá)斡爾族民間故事是中華人民共和國(guó)成立之前在新疆地區(qū)采錄到的,彌足珍貴。
  1961年,E·馬丁著《達(dá)斡爾蒙古語(yǔ)語(yǔ)法、成篇材料和詞匯方言》,“美國(guó)印第安納大學(xué)1961年出版。該書(shū)是根據(jù)發(fā)音合作人彼得·鄂嫩(Peter Onon)所提供的語(yǔ)言資料編著而成。”[1]413包括長(zhǎng)篇語(yǔ)料4篇。
  1986年,蘇聯(lián)學(xué)者Б.Х.托達(dá)葉娃著《達(dá)斡爾語(yǔ)》,“莫斯科1986年出版,俄文版。”[1]413該書(shū)是根據(jù)作者于20世紀(jì)50年代在中國(guó)工作期間收集的達(dá)斡爾語(yǔ)材料撰寫(xiě)而成,其中包括14篇故事、歌謠。
  2.中國(guó)達(dá)斡爾語(yǔ)研究學(xué)者關(guān)注達(dá)斡爾語(yǔ)神話、傳說(shuō)、故事等話語(yǔ)材料。
  自20世紀(jì)20年代起,達(dá)斡爾族學(xué)者開(kāi)始關(guān)注達(dá)斡爾文字問(wèn)題。為研究達(dá)斡爾文字,達(dá)斡爾族學(xué)者采集整理達(dá)斡爾話語(yǔ)材料。
  1920年,郭道甫用拉丁字母創(chuàng)制達(dá)斡爾文,部分達(dá)斡爾文人用該文字記錄口頭文學(xué)。20世紀(jì)30年代,沃文德創(chuàng)制了達(dá)斡爾文字方案。據(jù)說(shuō),沃文德學(xué)生嘎?tīng)柕匣氐郊亦l(xiāng)哈雅屯,用該文字記錄較多材料。[2]94-951928年,德古來(lái)用拉丁字母創(chuàng)制達(dá)斡爾文,編寫(xiě)了《達(dá)斡爾文字課本》,并在日本東京石印成冊(cè)后帶回國(guó)內(nèi)講授,到齊齊哈爾市訥河縣進(jìn)行教學(xué)。(1)上述這些文字應(yīng)用到記錄達(dá)斡爾口頭文學(xué)上。
  1947年,新疆伊犁成立了錫伯索倫文化促進(jìn)會(huì),教授錫伯文、達(dá)斡爾文。據(jù)恩和巴圖先生介紹,當(dāng)年編寫(xiě)了4冊(cè)《達(dá)呼爾語(yǔ)文》(油印本),龍吉圖曾于2000年送給他1冊(cè),其中,載入《十二屬相》《一年四季》等口頭文學(xué)作品。(2)這是用滿文拼寫(xiě)達(dá)斡爾語(yǔ)記錄的達(dá)斡爾族口頭文學(xué)作品。
  20世紀(jì)50年代,中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言調(diào)查隊(duì),深入內(nèi)蒙古、黑龍江和新疆達(dá)斡爾族聚居地,結(jié)合語(yǔ)言調(diào)查,記錄了達(dá)斡爾族口頭文學(xué)。1957年初,內(nèi)蒙古自治區(qū)政府成立了達(dá)斡爾語(yǔ)文工作委員會(huì),負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)與領(lǐng)導(dǎo)內(nèi)蒙古、黑龍江、新疆三地達(dá)斡爾文的推行和有關(guān)工作。同年,內(nèi)蒙古人民出版社出版了一系列著作,其中《達(dá)斡爾文讀本》[3]有33篇課文,包括《比力氣》《七個(gè)聾子》等多篇民間故事,還載入成語(yǔ)和謎語(yǔ)等;《達(dá)斡爾族民間故事集》(第一集)由“達(dá)斡爾語(yǔ)言調(diào)查隊(duì)搜集,烏蘭巴圖整理,白生財(cái)繪圖,達(dá)斡爾語(yǔ)文工作委員會(huì)編輯,內(nèi)蒙古人民出版社1957年出版。”[1]418該書(shū)以斯拉夫字母拼寫(xiě)達(dá)斡爾語(yǔ),共收有18篇達(dá)斡爾族民間故事。
  1983年,那木斯來(lái)、哈斯鄂爾敦出版蒙古文版的《達(dá)斡爾語(yǔ)與蒙古語(yǔ)比較》。[4]該著作收錄多篇達(dá)斡爾語(yǔ)故事、童謠等話語(yǔ)材料。
  1985年,恩和巴圖《達(dá)斡爾語(yǔ)話語(yǔ)材料》[5]是1980年由恩和巴圖等人到內(nèi)蒙古自治區(qū)莫力達(dá)瓦達(dá)斡爾族自治旗騰克對(duì)達(dá)斡爾語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯進(jìn)行調(diào)查,收集了達(dá)斡爾話語(yǔ)材料后出版的著作之一。其中包含成篇的材料翻譯5篇,故事和傳說(shuō)14篇,每篇材料均用國(guó)際音標(biāo)記錄,每個(gè)詞下面都附有蒙古文對(duì)應(yīng)詞,并譯成漢語(yǔ)。
  1985年,孫竹《達(dá)斡爾語(yǔ)概要——兼談達(dá)斡爾語(yǔ)與蒙古語(yǔ)的某些異同》[6]一文,被收入作者的《蒙古語(yǔ)文集》中。該論著收有故事《兄弟倆》、童話《哥哥、哥哥,哪去了》、歌謠《兔子的歌》等標(biāo)音資料。[6]610-624這是用國(guó)際音標(biāo)記錄的。
  1988年,敖拉·額爾很巴雅爾、莫爾丁·恩和巴圖《達(dá)斡爾語(yǔ)讀本》[7]編輯整理了達(dá)斡爾族民間文學(xué)作品,其中,包含民間故事和童謠20篇。這是用達(dá)斡爾語(yǔ)記音符號(hào)編寫(xiě)記錄的。
  2004年,烏珠爾《達(dá)斡爾語(yǔ)概論》[8]選錄了12篇達(dá)斡爾民間故事、童話,具體有《兄弟倆》《壞朋友》《耳朵與眼睛》《老人與獅子》《驕橫不得》《餓狼》《過(guò)分謙虛的黃公》《守株待兔》《兩個(gè)孩子的辯論》《螳螂捕蛇》《忙則寒》《老太婆的迷信》等。這是用標(biāo)音字母記錄的。
  上述中外語(yǔ)言學(xué)家以各種文字及字母的形式記錄達(dá)斡爾語(yǔ)神話、傳說(shuō)、故事,目的是為學(xué)界提供研究達(dá)斡爾語(yǔ)所用的話語(yǔ)材料,與此同時(shí),也為達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)研究留下了寶貴資料。
  
  20世紀(jì)50年代開(kāi)始,達(dá)斡爾族學(xué)者開(kāi)始搜集翻譯整理達(dá)斡爾族民間故事,20世紀(jì)80年代以后更是進(jìn)入興盛階段。至今主要出版了以下7部民間故事集:孟志東編《達(dá)斡爾族民間故事選》[9]、呼思樂(lè)和雪鷹編《達(dá)斡爾族民間故事集》[10]、賽音塔娜編《達(dá)斡爾族民間故事選》[11]、娜日斯采錄整理《達(dá)斡爾民間故事百篇》[12]、蘇勇采錄翻譯整理《達(dá)斡爾族神話故事》[13]、喬志成編《中國(guó)達(dá)斡爾族民間故事集》[14]、何文鈞和吳鋼鎖主編《達(dá)斡爾族民間故事》[15]。此外,郭白玲搜集整理新疆達(dá)斡爾族民間故事收入《中國(guó)民間故事集成·新疆卷》[16],共收錄達(dá)斡爾族民間故事500余篇。這些民間故事是用達(dá)斡爾語(yǔ)講述的。研究人員為了讓各民族了解達(dá)斡爾族民間故事,接受達(dá)斡爾族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,采錄者用漢文翻譯整理,花了很大力氣。但遺憾的是,大部分達(dá)斡爾語(yǔ)民間故事的原貌沒(méi)有留存下來(lái)。據(jù)筆者了解,早期的錄音磁帶和原始記錄稿已經(jīng)很難找到,大量達(dá)斡爾語(yǔ)神話、傳說(shuō)、故事無(wú)法窺探原貌。
  進(jìn)入21世紀(jì),有識(shí)之士為傳承達(dá)斡爾語(yǔ)作出各種努力,包括記錄達(dá)斡爾語(yǔ)神話、傳說(shuō)、故事。
  2010年,蘇都熱·圖木熱編譯《達(dá)斡爾民間故事》[17],是達(dá)斡爾人胡格金臺(tái)用滿語(yǔ)文記錄整理的達(dá)斡爾故事。故事記錄清初達(dá)斡爾人抗擊沙俄的歷史實(shí)事。胡格金臺(tái)在手稿的序言中寫(xiě)道:“達(dá)斡爾族人挺身而起,直接對(duì)抗的勇敢行動(dòng)更是轟轟烈烈,他們又自動(dòng)加入清朝廷的討伐行列中,沖鋒陷陣,表現(xiàn)卓越,留下可歌可泣的事跡,但這些事跡,大多是因地居邊陲遙遠(yuǎn),又缺乏文字的記載,流傳不易,純賴(lài)口頭流傳,供作后人茶余酒后,或者閑時(shí)談?wù)撡Y料而已。達(dá)斡爾人雖然有的使用自己的語(yǔ)言,但在清朝時(shí)期,大多數(shù)人從小讀滿文,故以滿文書(shū)寫(xiě),無(wú)不家喻戶曉,茲擇達(dá)斡爾故事十七則,流傳于后代。”[17]1-2這17篇故事依次為:《巴圖在戰(zhàn)亂中遇到阿倫》《在為公勞動(dòng)中相互稱(chēng)兄妹》《巴圖、阿倫結(jié)為夫妻》《離別新娘子參軍出征》《運(yùn)用策略與計(jì)謀報(bào)了仇》《雙喜臨門(mén)》《勇敢征服敵人英雄聲譽(yù)傳開(kāi)》《開(kāi)荒種地備足軍糧》《阿倫借璦琿發(fā)生麻疹之際離開(kāi)了璦琿》《好心變成仇人》《娘兒倆在惡劣的環(huán)境被迫逃離住地》《回憶舊事同時(shí)遇上新事》《為兒子死心去參軍而離開(kāi)了璦琿》《征戰(zhàn)取勝后請(qǐng)假前去探尋母親》《遇見(jiàn)姥爺同時(shí)又遇見(jiàn)了父親》《一封信中了解了細(xì)情》《全家團(tuán)圓同時(shí)又增添了新媳婦》。[17]1-32000年,蘇都熱·圖木熱將滿文達(dá)斡爾故事翻譯成達(dá)斡爾語(yǔ),用達(dá)斡爾語(yǔ)記音符號(hào)記錄下來(lái),他在譯者序中說(shuō):“我讀了這個(gè)故事以后,感到這是一個(gè)教育下一代,進(jìn)行愛(ài)國(guó)主義教育的好教材。可是用滿文編寫(xiě)的不僅是現(xiàn)在看懂的人在我族沒(méi)有幾個(gè)人,而且今后更沒(méi)有人學(xué)滿文,這就更沒(méi)有人看懂。如果不及時(shí)搶救自然被人遺棄掉。故我于2000年以滿文譯寫(xiě)成達(dá)斡爾語(yǔ)故事手抄本復(fù)印數(shù)十本發(fā)給有關(guān)單位和個(gè)人,以便傳承給后代。”[17]1蘇都熱·圖木熱所做的工作,也是在傳承達(dá)斡爾語(yǔ)民間故事。
  2013年,莫德?tīng)枅D創(chuàng)編《戰(zhàn)羅剎與奇三告狀》。[18]這部書(shū)由《戰(zhàn)羅剎》和《奇三告狀》兩部作品組成。《戰(zhàn)羅剎》反映達(dá)斡爾人抗擊沙俄入侵的故事。主要包括開(kāi)頭語(yǔ)、黑龍江上游是我們的原住地、我們獨(dú)立自主的14年自衛(wèi)戰(zhàn)爭(zhēng)、雅克薩城的三次爭(zhēng)奪戰(zhàn)、慘絕人寰的海蘭泡大屠殺、駭人聽(tīng)聞的六十四屯大慘案、璦琿城失陷的七部分。《奇三告狀》講述清代副總管奇三和佐領(lǐng)孟庫(kù)霍圖林嘎兩位達(dá)斡爾族人,冒死攔駕告御狀,為民請(qǐng)命的故事。《奇三告狀》主要包括赴熱河攔駕告御狀、勝訴也被發(fā)配伊犁兩部分。《戰(zhàn)羅剎》和《奇三告狀》兩部作品的材料來(lái)源比較豐富,既有民間說(shuō)唱也有書(shū)面資料,莫德?tīng)枅D在親自考察的材料基礎(chǔ)上,經(jīng)過(guò)編排之后進(jìn)行藝術(shù)加工,由他本人說(shuō)唱。由于莫德?tīng)枅D只懂漢文,不會(huì)拼音,就用漢字拼達(dá)斡爾語(yǔ),有些地方還用了只有他自己能懂的符號(hào),經(jīng)過(guò)兩個(gè)月的時(shí)間完成了這兩部長(zhǎng)篇作品,并制成錄音帶。(3)錄音帶傳至莫力達(dá)瓦達(dá)斡爾族自治旗、鄂溫克族自治旗、呼和浩特、黑龍江、新疆等地。后來(lái),經(jīng)過(guò)那順達(dá)來(lái)、敖登掛記音整理,巴圖寶音漢語(yǔ)翻譯后出版。由此可見(jiàn),莫德?tīng)枅D為傳播達(dá)斡爾語(yǔ)民間故事所做的貢獻(xiàn),體現(xiàn)其對(duì)達(dá)斡爾族母語(yǔ)文化的熱愛(ài)。他說(shuō):“母語(yǔ)評(píng)書(shū)是民族智慧的結(jié)晶,是語(yǔ)言文化的薈萃。在吸納先人藝術(shù)精華的基礎(chǔ)上,力主創(chuàng)新立意高下,又下功夫把已經(jīng)丟掉的達(dá)斡爾語(yǔ)言盡量撿回來(lái),讓古老語(yǔ)言筆下生輝,以求內(nèi)涵豐厚,形象逼真,言簡(jiǎn)意賅,栩栩如生。”[18]1莫德?tīng)枅D之所以能創(chuàng)編并說(shuō)唱《戰(zhàn)羅剎》和《奇三告狀》,最重要的是時(shí)代的因素。歷史發(fā)展到21世紀(jì),對(duì)人口較少民族的口頭傳統(tǒng)發(fā)展帶來(lái)了危機(jī)。一個(gè)沒(méi)有文字的人口較少民族,如何傳播自己的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化?莫德?tīng)枅D正是為回答這些問(wèn)題而完成了創(chuàng)編與說(shuō)唱過(guò)程。
  21世紀(jì)以后,網(wǎng)絡(luò)上出現(xiàn)一些達(dá)斡爾語(yǔ)民間故事,如,《早晨黎明前太陽(yáng)出來(lái)和到的》《達(dá)斡爾人發(fā)現(xiàn)泉水的故事》《仙女》《哥哥去哪里》《愛(ài)吹牛的皇帝》《狐貍和它的老鼠姑娘》《奧勒格烏日勒——打獵的故事》《三個(gè)傻兒子》《烏卡鐵嘴粘油》《誰(shuí)有能耐》《買(mǎi)熨斗》《小白兔捕魚(yú)》《狗為什么恨貓》等。有些人在網(wǎng)絡(luò)發(fā)表原創(chuàng)達(dá)斡爾語(yǔ)民間故事,如,《古斯克叔叔捕魚(yú)有絕招》《祖墓地的神話故事》等。此外,齊齊哈爾市達(dá)斡爾地區(qū)中小學(xué)的校本教材里也有達(dá)斡爾語(yǔ)民間故事,如,《拔苗助長(zhǎng)》《誰(shuí)能耐》《老鼠》《爺爺喝酒》《兩小兒辯日》《賣(mài)苞米》等篇目。
  2021年,烏仁陶格斯搜集整理譯注《達(dá)斡爾語(yǔ)民間故事文本及譯注》。[19]該書(shū)主要由達(dá)斡爾語(yǔ)民間故事的拉丁標(biāo)注、達(dá)斡爾語(yǔ)民間故事的蒙古文翻譯和達(dá)斡爾語(yǔ)詞匯的蒙古文注釋三大部分組成。該成果是國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大項(xiàng)目“蒙古語(yǔ)族諸民族民間故事類(lèi)型分析與數(shù)字化研究”的子課題“達(dá)斡爾族民間故事類(lèi)型研究”。著作者于2017年7月至9月、2018年8月至10月,前往內(nèi)蒙古自治區(qū)呼倫貝爾市鄂溫克族自治旗巴彥塔拉達(dá)斡爾民族鄉(xiāng),莫力達(dá)瓦達(dá)斡爾族自治旗尼爾基鎮(zhèn),阿爾拉鎮(zhèn)的拉力淺村、奎力淺村、喀牙都爾本村、開(kāi)花淺村,騰克鎮(zhèn)的昆布爾太村、特莫呼珠村、怪勒村,西瓦爾圖鎮(zhèn)的大庫(kù)木爾村,登特科鎮(zhèn),庫(kù)如奇鄉(xiāng),杜拉爾鄂溫克民族鄉(xiāng),以及黑龍江省齊齊哈爾市富拉爾基區(qū),梅里斯達(dá)斡爾族區(qū)等地進(jìn)行田野調(diào)查,搜集達(dá)斡爾族民間故事,并對(duì)兩次田野調(diào)查中搜集到的198篇故事進(jìn)行整理、譯注。該書(shū)把達(dá)斡爾語(yǔ)民間故事分為5類(lèi),即動(dòng)物故事、神話故事、生活故事、幽默故事、程式化故事。動(dòng)物故事篇目有《喜鵲、老鼠、狐貍》《驢和狼的故事》等17篇,其中,異文故事比較多,《好心有好報(bào)》異文有8篇,《獵人與狐貍》異文有2篇,《人和貓的故事》異文有2篇。神話故事篇目有《薩吉罕老人的故事》《達(dá)斡爾人不養(yǎng)白色的狗的原因》《北斗七星的故事》《養(yǎng)雞不超三年的原因》《門(mén)神的來(lái)歷》《紅馬山的來(lái)歷》《杜鵑花的來(lái)歷》《五大連池的故事》《虎山和龍山的來(lái)歷》等11篇,其中,《口琴的來(lái)歷》異文有2篇。生活故事比較多,有《魔鬼老嫗》《狼媽媽》《惡賭鬼》《非凡小子當(dāng)官》《除鬼的故事》《被感化的媳婦》《猴小子》《遇見(jiàn)魚(yú)皇》《德莫日根當(dāng)將軍》《惡婆婆》等145篇,其中,異文故事也比較多,《白蘿卜、水蘿卜、黃蘿卜》異文3篇,《盜取蟒古思的金銀骨》異文5篇,《狼婿》異文4篇,《不再活埋六十歲以上老人》異文6篇,《游仙界》異文4篇。幽默故事有《去縣衙的故事》《聰明小子》《不信佛的人所做的事》《貪吃者的故事》《吝嗇的人》《有豬蹄的妻子》《禍?zhǔn)住返?1篇,其中,《聰明的媳婦和愚笨的媳婦》異文2篇,《一碗亞麻籽》異文有4篇。程式化故事有10篇,其中《老鼠、老鼠》異文有8篇,《誰(shuí)厲害》異文2篇。(4)上述烏仁陶格斯搜集整理譯注的198篇故事,為保留達(dá)斡爾語(yǔ)民間故事作出了重要貢獻(xiàn)。這是學(xué)界首次對(duì)達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)進(jìn)行搜集整理譯注,具有重要的學(xué)術(shù)意義。
  三
  由于掌握的資料有限,上述材料不夠詳實(shí)豐富,有待今后進(jìn)一步整理補(bǔ)錄。總之,達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)作品為達(dá)斡爾族文學(xué)及其語(yǔ)言研究留下了寶貴資料。
  達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)為研究達(dá)斡爾族文學(xué)奠定了重要的材料基礎(chǔ)。達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)資料能夠深入分析闡釋達(dá)斡爾語(yǔ)神話、傳說(shuō)、故事的來(lái)源與發(fā)展。達(dá)斡爾族民間故事有一部分來(lái)源于其他民族,如,《相思的鴻雁》《大蘿卜、胡蘿卜、水蘿卜》《賣(mài)香屁》等故事從漢族故事《梁山伯與祝英臺(tái)》《大灰狼的故事》《賣(mài)屁屁香》中找到來(lái)源。探究漢族題材達(dá)斡爾語(yǔ)故事,能從深層語(yǔ)言結(jié)構(gòu)分析達(dá)斡爾人接受漢族故事后的審美變化。此外,達(dá)斡爾族與蒙古族、滿族、鄂倫春族、鄂溫克族等周邊民族密不可分,存在著經(jīng)濟(jì)文化的交流關(guān)系,其神話、傳說(shuō)、故事也多有互相影響和滲透。使用達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)資料,還可進(jìn)一步挖掘達(dá)斡爾語(yǔ)神話、傳說(shuō)、故事的語(yǔ)言特色。達(dá)斡爾族從事漁業(yè)生產(chǎn),將魚(yú)分成多種類(lèi)型,達(dá)斡爾語(yǔ)名稱(chēng)繁多。達(dá)斡爾族關(guān)于馬的稱(chēng)謂也是豐富多樣,僅從毛色上就有若干稱(chēng)呼。這些內(nèi)容在達(dá)斡爾語(yǔ)神話、傳說(shuō)、故事中都有反映,充分反映了達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)的語(yǔ)言特色。
  達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)為研究達(dá)斡爾語(yǔ)提供了重要資料。據(jù)了解,國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金重大招標(biāo)課題“中國(guó)民族語(yǔ)言語(yǔ)法標(biāo)注文本叢書(shū)”已出版20余本,通過(guò)原文行、標(biāo)注行、翻譯行三行對(duì)照形式,對(duì)少數(shù)民族傳統(tǒng)口傳故事進(jìn)行了語(yǔ)法標(biāo)注。燕海雄認(rèn)為:“以前的資源建設(shè)主要集中在語(yǔ)音和詞匯方面,缺乏文本性質(zhì)的資源,很少有長(zhǎng)篇語(yǔ)料型的資源問(wèn)世,特別是缺乏語(yǔ)法標(biāo)注文本的熟語(yǔ)料資源。這是目前語(yǔ)言資源研究的重大空白點(diǎn),阻礙了語(yǔ)言研究的深化,也阻礙了語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)、歷史語(yǔ)言學(xué)、區(qū)域語(yǔ)言學(xué)、接觸語(yǔ)言學(xué)等資源依賴(lài)型學(xué)科的發(fā)展。在這種背景下,中國(guó)民族語(yǔ)言研究呼喚一種跨語(yǔ)言、跨方言的開(kāi)放性語(yǔ)法標(biāo)注文本研究,這不僅能解決真實(shí)文本語(yǔ)料匱乏的現(xiàn)狀,而且能推進(jìn)中國(guó)語(yǔ)言學(xué)在深度上的發(fā)展,在學(xué)術(shù)研究、教學(xué)應(yīng)用以及保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)等層面都具有重大的理論意義和現(xiàn)實(shí)意義。”[20]文本語(yǔ)料的類(lèi)型主要是傳統(tǒng)口傳故事等散體民間文學(xué)作品,但不包括韻文類(lèi)的詩(shī)歌、民歌、唱本等。這說(shuō)明達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)即神話、傳說(shuō)、故事,在語(yǔ)言學(xué)研究、在語(yǔ)法標(biāo)注文本方面也具有重要的價(jià)值。
  達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)具有突出的文學(xué)及語(yǔ)言研究?jī)r(jià)值,因此,更應(yīng)珍惜這些達(dá)斡爾語(yǔ)材料。百年來(lái),學(xué)界用各種文字或字母記錄達(dá)斡爾語(yǔ)話語(yǔ)材料,留下珍貴的資料。但是,與達(dá)斡爾語(yǔ)韻體文學(xué)資料相比,達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)資料搜集整理還不系統(tǒng)。今后需要進(jìn)一步搜集整理達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)作品,對(duì)達(dá)斡爾族民間故事家進(jìn)行普查,利用影像設(shè)備進(jìn)行采錄并進(jìn)行數(shù)字化建檔,用達(dá)斡爾語(yǔ)記音符號(hào)、漢字記錄整理譯注達(dá)斡爾族民間故事家的作品。總之,力求留下更多的達(dá)斡爾語(yǔ)散體文學(xué)作品,為達(dá)斡爾族文學(xué)及其語(yǔ)言研究留下寶貴資料。
 
  基金: 國(guó)家社科基金冷門(mén)絕學(xué)研究項(xiàng)目(項(xiàng)目編號(hào):22VJXG035) 
  作者簡(jiǎn)介:吳剛(1973-),男(達(dá)斡爾族),黑龍江齊齊哈爾人,副研究員,主要從事中國(guó)少數(shù)民族文學(xué)研究。
 
文中注釋和參考文獻(xiàn)從略,請(qǐng)見(jiàn)原刊。
文章來(lái)源:《滿語(yǔ)研究》2023年第2期

凡因?qū)W術(shù)公益活動(dòng)轉(zhuǎn)載本網(wǎng)文章,請(qǐng)自覺(jué)注明
“轉(zhuǎn)引自中國(guó)民族文學(xué)網(wǎng)http://m.hretseo.com)”。